Wednesday, 31 March 2010
at Paris Fashion week
ファッションキッズ5人衆、
COMMUNEのショーのはじまる少し前。
It my best shoot
at Paris fashion week in this season!
シャッターをきってる時、たまに
「あ、これだ」と思うショットにでくわす事がある。
納得以外にする事がない、
すべてのタイミングが完全にかみ合った一枚。
Thank you for shooting,
everyone in Paris!!!!
at Paris Fashion week
これが好き、だからシェアしたい。
願わくば後(のち)の誰かに伝えたい。
その気持ちだけが、あたしを次に動かしている。
I shoot many fashionista at Halle Freyssinet.
She happened to shoot me at this moment.
I don't know why i stop to shoot.
I know we seems to have same thought,so I did.
Tuesday, 30 March 2010
at Paris fashion week
Love her hair and glasses.
時には遠い視野を持つことも必要だ。
友人から離れて、彼らを想うとき、彼らはより美しい。
音楽から離れた時、それに対してもっとも愛を感じるように。
遠くから想うとき、色々な事がとても美しく見えてくる。
ニーチェ;「曙光」
Monday, 29 March 2010
at Paris fashion week
これはショーの始まる前の一枚。
Glitter hair,
glitter pants,
and a little bit serious face.
少し暗めのライティング、
華やかな喧噪、賑やかな服装、
カメラマン席の少しとなり、少し緊張気味の表情の彼。
at Paris fashion week
Some people choice their clothes in the view of
what they want to wear.
Some people choice their clothes in the view of
How does they want to be seen by the other party.
どちらもファッションだと思う。
妥協がない限り。
Sunday, 28 March 2010
Saturday, 27 March 2010
at Paris Fashion week
How to use 'pink' in this season,
It's the biggest and latest problem for me.
I'm sure I'll go shopping to get
something 'pink' on this weekend!
今している事の本質的な理由や目的を、
ふと立ち止まって考える。
Friday, 26 March 2010
at Paris fashion week
It seems
they really like fashion,
they really enjoy fashion.
自分自身をよく理解して
それを活かす方法を熟考するのは、
間違いなくわくわくする。
Thursday, 25 March 2010
at Paris Fashion week
あたたかな瞳、それはあたしを強くする。
寒さでへこたれそうな時でも、その瞳は
まだやれる、もっと出来る、
そんな気持ちを与えてくれる。
Navy coat, brown bag, green pants
at Louis Vuitton.
上の男の人はフォトグラファー。
下の人はUnited Arrowsの栗野さん。
(see Tokyo dandy gentlemen vol.2)
at Paris fashion week...J.C.casterbajac.
すきなものを着る。すきな時に着る。好きな風に着る。
Parade of the border, at J.C.casterbajac.
Wednesday, 24 March 2010
at Paris Fashion week...J.C.castelbajac.
J.C.castelbajac.のショーは、ブランドのファンの人たちが大勢で、
自由にそれぞれのファッションを楽しんでいる。
I can't stop to be exhilarated when I go to the show of J.C.castelbajac.
There are many people enjoying their own fahion, their own style.
To enjoy fashion is to enjoy life, I think.
on the street, Paris
Big silhouette coat,Big flame glasses,
in front of collette, select shop
along with the street of Saint-Notore.
そういえばこんな高めのおだんご髪の毛も、
今期はよく見かけたような気がする。
Tuesday, 23 March 2010
at Paris Fashion Week
Sweet vellus hair on her forehead.
透明感のある人。
Mastard yellow,blue grey,and
brown tweed skirts.
ナイロン、ツイード、ベルベッド。
素材同士の調和と対比。
on the street ,Paris.
これはチュイルリー公園の脇の道、
次の会場に向かって歩いてる時。
Blue check shirts and masted yellow knit.
道の向こう側から、こっちに渡ってくるこの彼の
えも言われぬその洗練具合に
思わず声をかけて撮らせてもらった一枚。
Monday, 22 March 2010
at Paris fashion week
The item now I'm interested in is
cape coat like this.
色合わせ、そして柄あわせの妙。
Orange one-pierce and cape coat.
on the street,Paris
気になるトレンドその4。
たとえばこんな形のケープコート。
Beautiful shape.
Sharp combination of color,
grey and moss green.
Sunday, 21 March 2010
on the street,Paris
Beige coat, white pantes,
and pink bag.
in front of collette.
これが
今このタイミングでの
旬色あわせ、シルエット。
at Paris fashion week
at the show of COMMUNE.
there are many fashion kids at this show.
ピンクと白の組み合わせ、その1。
Friday, 19 March 2010
at Paris fashion week
I'm really inpressed with
the union of this superior fur coat
and vivid one-pierce and shoes.
フェードイン・フェードアウトのような、
流れるようなグラデーションの色あわせから
「。(まる)」、「。(まる)」、と
一つずつ句読点を打つかのような。
しっかりとした色の使い方に変化してきた
今回のパリコレ周辺ストリート。
asahi.com × STYLEfromTOKYO
Today, 19th March,
we can read our columum
'Fashionista at Paris Fashion Week
--3 changes of the trends--
by Rei Shito'
at asahi.com(Asahi newspaper in the web).
It fuatures about new trend of street at Paris Fashion Week
http://www.asahi.com/fashion/topics/TKY201003180290.html
Check it out.
今日のaashi.comさんで
「パリコレまわりのおしゃれさん アウターに3つの傾向 シトウレイ」
が掲載されています。
Thank you!
Thursday, 18 March 2010
on the street, Paris
コレクションが終わって、次の会場に向かおうと思ってたら
かわいい大道芸人さんらしき人たち発見。
at the entrance of Tuileries park.
と、よく見たら踊ってる
はしっこの段ボールに何やら書いてある。
「空腹です、シルブプレ(お願い)」。
That's wit of Paris, I think.
at Paris Fashion week
柄×柄の組み合わせ。
Stole, jacket and long boots.
Beautiful combination.
大人ならではの柄遊び。調和具合の美しさ。
Wednesday, 17 March 2010
Hokkoku Newspaper × STYLEfromTOKYO
3月15日付けの北国新聞に
インタビュー記事が掲載されています(2面)。
15th, March,
STYLEfromTOKYO is featured by Hokkoku newspapar.
we can read interview of STYLEfromTOKYO in it(P2).
Thank you!
at Paris Fashion week
ムッシュが持ってるこの風船はコレクションの最中いろんな所で見かけた。
おそらく多分、何かのプロモーション。
at the show of Dior.
'Madame' and 'Mousieur' with cute ballon dog.
手放しに楽しそうだと、
なんだかこっちまで楽しくなってきてしまう。
Thank you for good smile!
Tuesday, 16 March 2010
International Herald Tribune JPN × STYLEfromTOKYO
It's honor of me that I can announced
STYLE from TOKYO is featured by International Herald Tribune JPN,
on 8th March.(P22)
3月8日付けのInternational Herald Tribune誌に
STYLEfromTOKYOが紹介されています。(P22)
The title is
'Capturing the restless spirit of Tokyo streets'
題名は「絶えず変化する東京ストリートの傾向を捕らえる」。
Thank you Herald Tribune!!
Monday, 15 March 2010
at Paris fashion week
Beige coat, brown boots
and mustard color small bag.
確かこれはエコール・ド・メディスン。
パリコレでは良く使われる、6区の古い建物の前。
Sunday, 14 March 2010
Saturday, 13 March 2010
Thursday, 11 March 2010
at the parrk, Tuileries.
Hello,Suzy!
これはたしかV&Rに向かう途中、
Power bloggerのスージーに
たまたま会って、で、
撮らせてもらったのがこの一枚。
'Beige'
I think it'S key of this style