Friday, 30 May 2014
Thursday, 29 May 2014
Wednesday, 28 May 2014
at Mercedez fashion week Tokyo.
Hello, Shun-kun and yu-to kun
at main venue of Mercedez-fashion week tokyo.
この間FacehunterのYvanにあたしは
東京の街を案内してて。
てくてく歩いているうちに、
この街のファッションについて話が及ぶ。
Can you see the tops on right guy?
It's TTT,japanese brand designed by young boy
called 'Tamasha-bu'.
彼曰く
「日本のファッション小綺麗な印象かなぁ。
思い切ったファッションをチャレンジする人も多いよね」
と。
in Tokyo, it's getting more and more popular
among young fashion lovers by word of mouth.
ああ、確かに。
at main venue of Mercedez-fashion week tokyo.
この間FacehunterのYvanにあたしは
東京の街を案内してて。
てくてく歩いているうちに、
この街のファッションについて話が及ぶ。
Can you see the tops on right guy?
It's TTT,japanese brand designed by young boy
called 'Tamasha-bu'.
彼曰く
「日本のファッション小綺麗な印象かなぁ。
思い切ったファッションをチャレンジする人も多いよね」
と。
in Tokyo, it's getting more and more popular
among young fashion lovers by word of mouth.
ああ、確かに。
沢山の世界を見てきたからこそ
ポロリと口にしたその言葉は
東京の確信を突いてるな、と思ったり。
つまり
「空気を読みつつチャレンジし、
ちょうどいいと落し所を模索する」
ファッションそしてメンタリティ
というか。
Tuesday, 27 May 2014
Monday, 26 May 2014
on the street....Shibuya
彼女のこと、覚えてる?
Hello Mr.runurunu and Hirari-chan!
Hello Mr.runurunu and Hirari-chan!
好きな人が、となりにいると
穏やかな気持ちと体で「冒険」ができる。
それはファッション、着るものもそうだし、
新しい何かに踏み込むときも、
知らない場所に行ってみるときも、
アグレッシブに「掴むべきもの」を
奪取しにいく時にでも。
気を漲らせて、神経を絹糸のように研ぎ澄まし
キッと強く鋭い目で
荒野を一人で進んでるあなたも
もちろん抜群に素敵なのだけど、
隣の人がいる、という「安心」を抱いて
前に向かって自分のペースで歩いてる
(時折に隣の人を見つつしながら)
あなたの姿は
素晴らしくチャーミングだ、とあたしは思う。
Saturday, 24 May 2014
at Mercedez fashion week Tokyo.
Do you remember HER?
her last pic is HERE
思わずさわりたくなっちゃう
ふわふわのファーのロングコート、
くたくたに使い古されて
あじが出てきたTシャツに、
レースのついたフリルのスカート、
その下にはロールアップされたデニムがのぞいてる。
Everytime I found her,
I was always impressed with her style
and love for fashion.
It's so creative and makes me feel
her original free fashion mind to mixture
everything she like.
She seems to enjoy 'fashion ',
that's why I can't stop to capture her with my camera.
クローゼットから適当に「お気に入り」だけを
引っ張り出してきたかのような、
とはいえ綿密な計算されたバランス感も垣間見えて。
おおよそ「着る」に関しては一切妥協がない彼女。
その着こなし、その自由闊達さにおいて
あたしは毎回感動してしまう。
her last pic is HERE
思わずさわりたくなっちゃう
ふわふわのファーのロングコート、
くたくたに使い古されて
あじが出てきたTシャツに、
レースのついたフリルのスカート、
その下にはロールアップされたデニムがのぞいてる。
Everytime I found her,
I was always impressed with her style
and love for fashion.
It's so creative and makes me feel
her original free fashion mind to mixture
everything she like.
She seems to enjoy 'fashion ',
that's why I can't stop to capture her with my camera.
クローゼットから適当に「お気に入り」だけを
引っ張り出してきたかのような、
とはいえ綿密な計算されたバランス感も垣間見えて。
おおよそ「着る」に関しては一切妥協がない彼女。
その着こなし、その自由闊達さにおいて
あたしは毎回感動してしまう。
Friday, 23 May 2014
Thursday, 22 May 2014
on the street at night...Shibuya
あたしは昨日、
大正時代から続く呉服屋のおじさんと話をしてて。
「今年の浴衣をどうしようかしら」なんて相談から、
次第に話はファッションへと移り変わる。
Hi,Japanese No.1 sweet fashion addict,You-kun,
wearing Jin-bee,traditional casual wear in japan
made by Tsukikageya.
3代目の旦那は
「ファッションは自分のためじゃなくて、
そこにいる、周りの人のためのものでもあるんだよ。
浴衣も着物も夏は着てるぶんには暑いけどさぁ、
納戸色の浴衣とかさ、
そういったのをノンシャランと着流してる人がいたらさ、
見てて涼やかな気分になるじゃない。
着るってのは、自分のためだけじゃないんだよね。」
ってイキイキと話す。
Check it out more his special photos on FashionNews Tokyo issue.
**
歌舞(かぶ)くってことは、
自己満足のその前に
おとなしく、そして奥ゆかしくに佇んでいる「配慮」なのだ。
周りの人たちに対しての、
そしてその場所、イベントにおいての。
見る、見られるの関係性。
ファッションにおいては切っても切り離せないもの。
その関係性を尊重することは
ファッションのその真髄を守ること、
ファッションの奥深さを噛みしめ味わうことだって、
東京代表ファッション・ファッションアディクトな
彼を見るにつけあたしは思う。
Wednesday, 21 May 2014
Susie & Steve in Sydney. vol.2
数日前にあたしは気の置けない
フォトグラファーの友人と街で話をしていて。
「結局『雰囲気のあるような写真』はね、
背景ぼかしてみる、とか逆光使ってみる、とか
ある程度のテクニックで撮れるけど、
畢竟、人の『雰囲気』そのものは、
カメラで撮るなんて出来ないんですよ。」という。
快哉!ものすごく腑に落ちる。
写真についての話を聞く時に、
時折何となくむずがゆい思いをしてたのは、
きっとこの「雰囲気」が原因だったのだ。
多分おそらくカメラが写し出すことができるものは
雰囲気ではなく、距離感なのだと思う。
例えば
被写体二人の関係性、
被写体とその背景たる都市との慣れ具合、
被写体と撮る側の関係性、だとか。
関係性における距離感に投影されたもの
(つまり見ている側が感じた、想像したもの)を
あたしたちは「雰囲気」と名づけ
まるで
「その一枚に写りこんでいるもの」のように
捉えているにすぎない。
ということは、
所謂「雰囲気のある写真」と呼ばれるものは
想像を喚起しやすい、感情を投入しやすい
隙(すき)のある写真、といえるのかもしれない。
「だからね、レイさん。
新聞とかの『記録用』の写真やら
iPhoneかなんかでテキトーに撮った写真が一番ある意味
「雰囲気」が写りこんでる訳ですよ。
何の感情も意味も込めずに撮った写真が
結局一番「雰囲気」を写すって矛盾ね。」
「そっかぁ。写真て深いねぇ。」
「ま、考えないで撮ればいいって話なんですよね。」
Tuesday, 20 May 2014
FIGAROjapon X STYLEfromTOKYO
My monthly page at FIGAROjapon is out on 19th May.
That is
'Tokyo street news by Rei Shito.'
FIGAROjaponでの連載、
「シトウレイの東京ストリートニュース」
が発売されています。
This time, I feature on my fav friend,
Susie a.k,a Style Bubble,
world famous fashion blogger based in London. (P43)
今回は
世界的ブロガー、スージー(スタイルバブル)をめぐる物語。
「スージー・これからの夢」
と題して物語を紡いでいます。(P43)
ブロガー創生期から活躍するレジェンドの
始めたきっかけ、その理由、
ブロガーという「仕事」を作るにあたってのスタンス、
その方法論。
あたしの数少ないブロガー友達、かつ同士は
とてもとても、子供のように純粋にファッションを愛する人でした。
Hope you enjoy it!
Thank you!
ありがとうございました!
That is
'Tokyo street news by Rei Shito.'
FIGAROjaponでの連載、
「シトウレイの東京ストリートニュース」
が発売されています。
This time, I feature on my fav friend,
Susie a.k,a Style Bubble,
world famous fashion blogger based in London. (P43)
今回は
世界的ブロガー、スージー(スタイルバブル)をめぐる物語。
「スージー・これからの夢」
と題して物語を紡いでいます。(P43)
ブロガー創生期から活躍するレジェンドの
始めたきっかけ、その理由、
ブロガーという「仕事」を作るにあたってのスタンス、
その方法論。
あたしの数少ないブロガー友達、かつ同士は
とてもとても、子供のように純粋にファッションを愛する人でした。
Hope you enjoy it!
Thank you!
ありがとうございました!
Susie & Steve in Sydney. vol.1
My fav couple in Sydney, Susie and Steve!
スージーは、
数少ないブロガーの仲間で
(実際あたしはそういった「仲間」たるものがとても希薄であるので
貴重な存在なのだ)
とてもかけがえのない存在だ。
世界を駆け巡るスージーと、同じくに忙しいスティーブが
「一緒にいる」時。お互いのその寛ぎ具合。
レンズ越しのあたしは
少しまぶしく、うらやましく、とても愛しい。
スージーは、
数少ないブロガーの仲間で
(実際あたしはそういった「仲間」たるものがとても希薄であるので
貴重な存在なのだ)
とてもかけがえのない存在だ。
世界を駆け巡るスージーと、同じくに忙しいスティーブが
「一緒にいる」時。お互いのその寛ぎ具合。
レンズ越しのあたしは
少しまぶしく、うらやましく、とても愛しい。
Monday, 19 May 2014
at carriageworks...Sydney
Healthy sexy girl's cuuuuutest big smile!
I like Ausie's style
cos they has both elements in fashion keeping good balance
yes, it's 'sexy' and 'charming'.
自分の中で「今こういうものが着たい、身に着けたい、持ちたい」という
テイストや方向性が明確で
その「何故」の理由がファッション以外のエレメント
---例えば最近みた古い映画や写真集、
聞いた音楽や目にした風景、読んだ本や出合った人たち、
つまりカルチャー出自な要素---にあると、
その人のファッションはスタイルになって
それは唯一無二のオリジナリティで
圧倒的にその人自身をキラキラと輝かせる。
「魅力的」なスタイルのある人は、
ファッション以外に関してえてして好奇心が強い。
そして何よりカルチャーをファッションに還元する想像力が、はるかだ。
(何というか、見て聞いて感じて経験した物事を、
自分の毎日の「着るもの」へと落とし込む能力というか)
I like Ausie's style
cos they has both elements in fashion keeping good balance
yes, it's 'sexy' and 'charming'.
自分の中で「今こういうものが着たい、身に着けたい、持ちたい」という
テイストや方向性が明確で
その「何故」の理由がファッション以外のエレメント
---例えば最近みた古い映画や写真集、
聞いた音楽や目にした風景、読んだ本や出合った人たち、
つまりカルチャー出自な要素---にあると、
その人のファッションはスタイルになって
それは唯一無二のオリジナリティで
圧倒的にその人自身をキラキラと輝かせる。
「魅力的」なスタイルのある人は、
ファッション以外に関してえてして好奇心が強い。
そして何よりカルチャーをファッションに還元する想像力が、はるかだ。
(何というか、見て聞いて感じて経験した物事を、
自分の毎日の「着るもの」へと落とし込む能力というか)
Saturday, 17 May 2014
at carriageworks...Sydney
This is my best impressive style
when I stayed in sydney.
シドニーで一番印象深いスタイルが
左の彼女のそれ。
border,stripe, gingham check, and plaid.
many many pattern is in one's style,and also,
it's still keeping simple one.amazing!
ボーダー、ギンガムチェック、格子柄、そしてストライプ。
様々な定番柄が一つのスタイルに。
とはいえ依然シンプルでスマート、
かつ独創味のあるスタイル。
定番の中に新しい発見(それは着こなしだったり、組み合わせであったり)
を見い出す、
柔軟な視点で物事を見る、というその事が
あたしにとってはファッションの一つの大きな醍醐味。
when I stayed in sydney.
シドニーで一番印象深いスタイルが
左の彼女のそれ。
border,stripe, gingham check, and plaid.
many many pattern is in one's style,and also,
it's still keeping simple one.amazing!
ボーダー、ギンガムチェック、格子柄、そしてストライプ。
様々な定番柄が一つのスタイルに。
とはいえ依然シンプルでスマート、
かつ独創味のあるスタイル。
定番の中に新しい発見(それは着こなしだったり、組み合わせであったり)
を見い出す、
柔軟な視点で物事を見る、というその事が
あたしにとってはファッションの一つの大きな醍醐味。
Friday, 16 May 2014
Thursday, 15 May 2014
Wednesday, 14 May 2014
Tips.42...White! vol.1
真っ白なワンピースにはしばしに黒のバイピング、
やわらかでガーリーなワンピースにピリッとモードを加えるその手法。
やわらかでガーリーなワンピースにピリッとモードを加えるその手法。
ランウェイの上だけ見ているだけじゃ
次のトレンドは見つからない。
ランウェイ周り、つまりオフ・ランウェイのリアルを通じて
「トレンドの芽」なるものを見つける実験、それがこのTipsシリーズ。
次のトレンドは見つからない。
ランウェイ周り、つまりオフ・ランウェイのリアルを通じて
「トレンドの芽」なるものを見つける実験、それがこのTipsシリーズ。
I often find all- white style as well as all black style
in Sydney.
オールブラックスタイルと双璧をなすのが
オールホワイト。
残暑を残すシドニーの太陽の下によく映えて。
Tuesday, 13 May 2014
Tips.41...Black! vol.2
Love her see-through tight skirt with STYSSY jacket style!
girly sexy style!
I wonder which brand this fril tops...
ランウェイの上だけ見ているだけじゃ
次のトレンドは見つからない。
ランウェイ周り、つまりオフ・ランウェイのリアルを通じて
「トレンドの芽」なるものを見つける実験、それがこのTipsシリーズ。
オール・ブラック・スタイル、
ミックススタイル、ガーリーセクシー、きちんと(お行儀よさ気な)スタイル、
いろんなふり幅のブラックスタイル、
シドニーのファッションラバーの今の気分。
**
My trend tips is HERE
Tips シリーズは コチラ。
girly sexy style!
I wonder which brand this fril tops...
ランウェイの上だけ見ているだけじゃ
次のトレンドは見つからない。
ランウェイ周り、つまりオフ・ランウェイのリアルを通じて
「トレンドの芽」なるものを見つける実験、それがこのTipsシリーズ。
オール・ブラック・スタイル、
ミックススタイル、ガーリーセクシー、きちんと(お行儀よさ気な)スタイル、
いろんなふり幅のブラックスタイル、
シドニーのファッションラバーの今の気分。
**
My trend tips is HERE
Tips シリーズは コチラ。
Sunday, 11 May 2014
Senken newspaper X STYLEfromTOKYO
It's `coming soon research office by Rei Shito'.
明日発売の繊研新聞で
不定期コラム「シトウレイのcoming soon研究所」が掲載されます。
I'll feature Sydney Fashion Week and Sydney Fashion on it.
Check it out& hope you like it!
今回は注目を集めるシドニーファッションウィーク、
およびシドニーファッションについて、です。
Thank you!
ありがとうございました!
Saturday, 10 May 2014
Friday, 9 May 2014
after the show...Discount Universe vol.1
I'm sure it was my one of high lights
of Sydney fashion week.
That is...'Discount Universe'.
It's last day and final time of fashion week,
and it was their first collection
and also off-collection schedule.
シドニーファッションウィークの最終日、
夜も9時、最後のショーが終わったあと、
オフ・コレクションがあるって事で
行ってみたのがDiscount Universe.
but there were many many fashion lovers ,
I thought there are almost 90% of fashion kids in this pretty city.
they're so crazy and they're sure to enjoy fashion by their own way.
シドニーのファッションキッズの
ほぼほぼ全てが集まったんじゃないかってくらいの
破天荒。
シドニーのファッションキッズのパワフルは
想像をはるかに超えるエネルギーがある。
Thursday, 8 May 2014
Wednesday, 7 May 2014
Fashion News X STYLEfromTOKYO
今日5月7日発売のFASHION NEWSで連載
「シトウレイの日本一お洒落な人を探せ!」
が掲載されています。(P22-29)
It's so happy to announce
STYLEfromTOKYO is contributing FASHION NEWS on this time.
今シーズンの「日本一」は、
ファッションをこよなく遊んでる人、です。
本屋さんにお立ち寄りの際はぜひ見てみて下さい。
It's Mercedez-Benz Fashion Week Tokyo issue,
I'm so happy to share my pages with you!
It's titled
'Let's find the coolest fashionista in Japan by Rei Shito'
Who is the coolest? check it out!(P22-29)
ありがとうございました!
Thank you!
「シトウレイの日本一お洒落な人を探せ!」
が掲載されています。(P22-29)
STYLEfromTOKYO is contributing FASHION NEWS on this time.
今シーズンの「日本一」は、
ファッションをこよなく遊んでる人、です。
本屋さんにお立ち寄りの際はぜひ見てみて下さい。
It's Mercedez-Benz Fashion Week Tokyo issue,
I'm so happy to share my pages with you!
It's titled
'Let's find the coolest fashionista in Japan by Rei Shito'
Who is the coolest? check it out!(P22-29)
ありがとうございました!
Thank you!