Friday, 31 December 2010

at the party...SWAGGER


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


SWAGGERのレセプションパーティーで。


スタイリストのアシスタントの男の子と、
そのお友達。


Today, they enjoy shopping
at RESTIR and H&M.



仲良しってステキだ。



Good-bye, thank you, 2010!
and hello hello ,2011!!

at reception party...SWAGGER


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


愛すべきピースサイン、その2。


My faaaaaaaaaaaaavorite designer,Big-O!
I really love him
cause he always keeps on his warmly smile,
and always be gentle.



Camouflage and tartan check,
I like this mixture of patterns.

Thursday, 30 December 2010

at reception party...SWAGGER


↑click photo to see more details.



at the reception party of SWAGGER.

ピースサインは好きだ。

その瞬間は
誰だってまるで無邪気になるから。


I often see MA-1 jacket and army jacket
at this party.

Wednesday, 29 December 2010

at the party...SWAGGER


↑click photo to see more details.


表参道。
原宿から青山へむけて歩いていって
古い銀行とアクセサリーショップの間に入った道を左折。


通称プロペラ通り。
「propeller」というお店はすでになくなって
名前だけが取り残されてたこの通り。



SWAGGER flagshop is remove and renewal
at Propeller street in Harajuku.



所謂「ストリート系」といわれるお店が
またこの通りに再集結してきてて。

Tuesday, 28 December 2010

on the street, Harajuku



↑click photo to see more details.


Right girl is designer of Syrop,
and left girl is assistant of her.

Today, they had a exhibition at Harajuku,
so I went to say hello, and see her new line.




あゆみちゃんは、
例えばワンピース、例えばくつした、その一つ一つの説明を
とても楽しそうにする。

「好き」が直球的に伝わってくるので
聞いていて、みていて清々しい。


Girly, Dolly,romantic and poetic.
I think it's Tokyo-chic,that is to say 'Kawaii' .

Monday, 27 December 2010

So-en magazine × STYLEfromTOKYO


↑click photo to see more details.


It's honor of me
STYLEfromTOKYO is running the serial photo column
at So-en magazine!

That's 'Street portlait by Rei Shito'


So-en mag is HERE

This time,
I feature people in Paris Fashion Week at last time.
Hope to enjoy it.


装苑さんでの連載第2回目、
「シトウレイのストリートポートレート」(P108-P111)


今回はパリコレ周辺の人達をフォーカスしています。

人それぞれにスタイルがある。
持って産まれた個性を活かす、という事。


楽しんで読んでもらえれば、何よりなにより、です。


Thank you.

ありがとうございました!

on the street, Gaien-mae


↑click photo to see more details.



It's my best friend, Fuu-chan.
We're friends since we were just a collage student.



親友、ふうちゃん。
いつも暖かで、包み込むような優しさを持った人。

She's hair&make-up artist.
(Actually, I really adomire her creation,
so girly ,romantic and poetic.)
Today, there was a show at Gaien-mae avenue,
so she come here as a work.


We happend to see,and enjoy a small talk.
Actually,we has been busy for all these days,
and not have a time to talk.
so it's surprise happiness for me!


確かこれは週末、外苑前の銀杏並木で行われた
td[i]のゲリラショー。


We promised to have a time for a coffee or tea
at near date.



毎日まいにちを、誠実に紡ぐように生きている彼女の
周りの空気は丁寧で親切だ。

Sunday, 26 December 2010

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


I remenber I saw her in the last summer.
That's one: [HERE]


夏にも出会った彼女、撮影のあと私たちは少し立ち話をした。


What she wears now is all vintage
got at 'TAROCK with ricco' and 'The virgin mary',
her favorite shop, she told.




今作ってるお手製の写真集を見せてくれたり、
昔バレエをやっていた事だったり。



見た感じだったり、声やトーンはふんわりした印象を受けるのだけど
しっかりやりたい事が見えてる、強さをもった女の子。



She come to harajuku for a shopping today.

Saturday, 25 December 2010

on the street,Shibuya.


↑click photo to see more details.




This shiny tops is JONATHAN SAUNDERS,
and pants is ISSEY MIYAKE.


渋谷は場所によって
雰囲気や景色が全然違う。



What he wanna do in the future is
'living it up',he told.



デフォルメされた「トウキョウ」感について
考えてみる。


I think he has a original mood
no one can't follow.

Friday, 24 December 2010

Merry Christmas from Tokyo!

↑click photo to see more details.



May your christmas be merry and happy!


みんなにとって、楽しい嬉しいクリスマスになりますように。




Love!

on the street at night...Harajuku


↑click photo to see more details.


↑click photo to see more details.



表参道、夜、シャネル前。

They're Kerean couple.

He come Tokyo to study shoe's design,
and slso,she does to study fashion design.


His unique junpsuits is 'Juan.J',
he got it at his country.




小さな彼女をそ守るように、
自然にそっと寄り添う彼。



2人を見ていると、
なんだか気持ちがあたたかになる。
幸せな気持ちになる。

Thursday, 23 December 2010

YOHO magazine × STYLEfromTOKYO




STYLEfromTOKYO contributes YOHO!magazine,
chinese fashion&culture magazine.

We feature ' Cool Insider of
Tokyo Fashion Scene
at JAPAN FASHION WEEK.'


中国のファッションカルチャー誌
YOHO! magazineで
東京コレクションでの
コレクションスナップを紹介しています。


Thank you!

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.



She has just gone to see the exhibition ofembroidery
at Otoe.
"It's sooooooooo cute!'she told,
and show me the postcard of it.


TOKYO BOPPERの女の子。
このトラのバックは
お店の店長さんが作ってくれたもの。

Wednesday, 22 December 2010

on the street at night...Shimokita-zawa.


↑click photo to see more details.


夜の下北、一番街、
クリスマス直前、昭和信用金庫前。



If you have great talents,
industry will improve them;
If you have but moderate abilities,
industry will supply their deficiency.

International Herald Tribune × STYLEfromTOKYO




It's honor of me to announce
STYLEfromTOKYO is running a column at
International Herald Tribune in Japan.


Last weekend 18&19th Dec,
the third one is appeared.

It featured Japan Fashion Week.
[We can see it [HERE]

先週末の日本版International Herald Tribuneで
コラムの連載第三回目が掲載されました。


今回は東京コレクション特集。




Thank you!
ありがとうございました!

Tuesday, 21 December 2010

on the street at night...Meidai-mae


↑click photo to see more details.


He's director of Acycle,
edgy select shop in Harajuku.

Some days ago,
he happened to call me
and ask to go to UNUSED exhibition together.

Acycleの志鎌さん。
UNUSEDの展示会に連れてってくれた時の一枚。

It's one of my notable brand in Japan,
of course immediately I decide to join with him at Night.


この後は他のみんなと合流をして、
缶ビールをそこらへんのコンビニで調達してから
展示会を見に行って、
(実際UNTOLDはクリーンで丁寧なブランドだ)
で、なんとなく流れでプラプラ歩いてたら
いつの間にか下北沢に着いちゃってて、
(あたしはそこでおすすめの古着屋さんを教えてあげて)
そのまま知り合いのお店の
リニューアルパーティーがあるって事だったので
サックリ顔を出したりもして、
「その場のノリ」的で脈絡がなく
その突拍子のなさの楽しさに包まれた
嬉しく自由な週末の夜。


It's in front of 'Meidai-mae'station,
one of the residental area in Tokyo.



Thank you Mr.Acycle, Shikama-san!!!

Monday, 20 December 2010

at the shop..fether's goffa, Osaka

↑click photo to see more details.




↑click photo to see more details.


in front of Fether's goffa,
most favotire shop in Osaka.



大阪に行くたびにのぞくお店が幾つかあって、
これはその中の一つ、そして一番大好きなお店。

置いてある服もバックも靴たちも、
お店の作りも、そして働く人のすべてに
「明確な方向性」がある。


その明晰さといったら、
追随できない類のもので。


VIntage crash knit,
tranparant army inner,
and crazy big vintage pants.

Love his sense of mixture,
material,and also these size.



感嘆するしかない。
ので、とりあえず
背筋を伸ばして歩こうと思う。

Sunday, 19 December 2010

at the shop...Ravir Levant,Osaka


↑click photo to see more details.


Black and white.


モノトーンの彼女と、
モノトーンの相棒。


She's owner of Ravir Levant,
vintage shop for women (not girl )
in Osaka.



バックと靴はMartin Marjiela,
スカートはcomme des garcon,
ジャケットは自分のお店のもの。

Saturday, 18 December 2010

in the subway..Osaka


↑click photo to see more details.



大阪の地下鉄は、空が高いような気がする。


All our dreams can come true,
if we have the courage to pursure them.
--Walt Disney.


きちんと整列、
学校帰りの子供たち。

Friday, 17 December 2010

Yomiuri Newspaper × STYLEfromTOKYO



STYLEfromTOKYO is featured by
the evening efition of Yomiuri Newspaprer,
15th Dec.


12/15日の読売新聞の夕刊に
STYLEfromTOKYOが取り上げられました。

「2010見聞録 パリコレの裏側」。



Thank you,Mrs.Yomiuri,Miyachi-san!!



ありがとうございました!

on the street,Osaka

↑click photo to see more details.




↑click photo to see more details.



He's Kan-kun,
Recently,I hear he begin to run his new shop
called 'PASSIM'at Osaka.

かんくんは
大きな声で、いつも快活に笑う。

also,he begin to make new brand.
He's so busy for all these days, I think,
but he is always soft and natural.


将来やりたい事の欄には
「海を越える」って。

どういう事って聞いたら
「海外進出ですやん」って。

Thursday, 16 December 2010

at the shop...h.n.w ,Osaka


↑click photo to see more details.


I had my short trip to Osaka.
Everytime I went there,
I always go to see this shop.


将来やりたい事は
「満足する仕事をする」って。

穏やかそうなものごしにの奥に
硬くて強いプロ意識、
プライドと換言できる類の。


I like his choise of each stuff of lengths,
Jacket, stole, shirts and pants.

Perfect balance.

Wednesday, 15 December 2010

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.




日曜、原宿、表参道、
ラルフローレン御殿の前で。


He stand out so much in the crowds
in Omote-sando street,
(yes, on sunday,
it's crazy crowded at Harajuku,
especially in Omote-sando street.)

coz he steps so graceful,
that's way I called and shoot him.



撮影が終わった後に
すっと手を差し出され、握手してさよならをした。


背筋をすうっと伸ばして、
しゃなり、しゃなりと歩く人。

Tuesday, 14 December 2010

at the exhibition..RABRAT


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


at the exhibition of RABRAT.
What they wear now is all this brand.



展示会での一枚。


「原宿にもけっこう呑み屋さんありますよー」って言って
おすすめの飲み屋さんを教えてくれた。



Big-T & short pants style,
I really love it!

Monday, 13 December 2010

on the street, Aoyama


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


表参道、青山通りの交差点。


He's tourist come from Australia.
This army poncho is 'just a vintage' he told.


背の高い彼は、
オーストラリアのお洋服やさんの店員だって言っていた。

Sunday, 12 December 2010

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.



She's model.

すらりと伸びた長い脚、
きゅっと上がった口の端。

Today, she joins one of event opened at VACANT
with her friends.

'It's sointeresting event,
we ate some sweets in the darkness.' she told.


ジャケットはMcQ、
パンツは「古着で、300円位」って。

Saturday, 11 December 2010

on the street,Shibuya


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


Army jacket,tiger bag,
spider tights.

There are many pattern items,
It seems to be good harmony.

渋谷、ファイヤー通り、ハチ公バスのバス停前で。

介護の仕事に就く女の子、
今日は週末、友達と買い物に来たところ。

Friday, 10 December 2010

asahi.com × STYLEfromTOKYO




We can read column of STYLE from TOKYO
at asahi.com.
That's 'fun!fun!fashion! by Rei Shito.'


It's HERE



http://www.asahi.com/





朝日新聞のウェブ版、asahi.comで
コラム「シトウレイのfun!fun!fashion!」
vol.9が掲載されています。
今回は紳士のファッション、ストリートファッション
それぞれの魅力について。

fun!fun!fashion!はこちら


Thank you, asahi.com!

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.


They're owner of 'TAROCK with ricco',
vintage shop in Harajuku.


明治通りのHOT DOG屋さんに二人で行ってて、
これからお店に戻るとこ。

Men's shirts is GIVENCHY,
and necklace is vintage.

Lady's neclace and belt is vintage,
and shoes is J.Gualliano.


彼は人が目にとめない面白さを
いちはやく見つける才能がある。





I really respect their sence of selecting stuffs.
It's so unique and original.

Thursday, 9 December 2010

on the street at night,,,Harajuku


↑click photo to see more details.




↑click photo to see more details.



He's Smith,shop staff og vintage shop in Harajuku.
His style is unique,so fantastic,
so I've been shooting him for some years.

I cought him after the show of NOZOMI ISHIGURO.



将来やりたいことの欄に
「ものしりになりたい」って書いてある。


This jacket is vintage,he told.

Wednesday, 8 December 2010

on the street, Sendagaya


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.




They're staff of CANDY,
select shop in Shibuya.

I happened to see them at
the exhibition of GIZA×JOYRICH.



人の噂も自分の噂の話も全然興味ない。




Keeping good rhythm gives you good life.

Tuesday, 7 December 2010

on the street, Harajuku


↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.



I happened to meet him
in front of his shop,

He has a break ,and smoking there.


'TOday,I'm akine in my shop,
cos norovirus suffer my shop staff,
so he's in bed now.'



かいさんは、気負うという所がひとつもない。
どこにいても、だれといても、どんな状況でも。


そういう所を、あたしはいつも頼もしく思っている。

Monday, 6 December 2010

on the street, harajuku.


↑click photo to see more details.



竹下通りの入り口、信号待ち。
仕事が終わってほっとしたての一枚。



Fair hair and round shape sunglass.

Sunday, 5 December 2010

on the street, Harajuku

↑click photo to see more details.



↑click photo to see more details.



He's shop staff of TEST,
select shop of headwear,
in front of his shop.


お店の前で休憩中、撮らせてもらった一枚。
静かに穏やかに話す人なんだけど、
たまにものすごいおかしな事をいったり、
楽しい人だった。


This stole is CHRISTOPHE COPPENS,
and hat is ROD KEENAN.


ニュアンスのある色使い。